Имя пользователя: Пароль:
 
Поиск по сайту:

Карта сайта


Швейцария

Правовое регулирование обязательного страхования

a)       Правовое основание. Закон об обязательном страховании основывается на Законе о дорожном движении (SVG). Соответственно зарегистрированный владелец транспортного средства обязан заключить договор страхования ответственности. Потерпевшее лицо имеет прямое право на предъявление иска против страховщика автогражданской ответственности.

b)      Минимальная страховая сумма. Минимальная страховая сумма как за телесное повреждение, так и за имущественный ущерб составляет 5 млн. швейцарских франков за один ДТП (для легковых автомобилей весом до 3,5 т). Более подробную информацию можно найти на сайте: www.nbi.ch

 

Тип транспортного средства

Вред, причинённый личности

Материальный ущерб

 

По каждому потерпевшему

По каждому случаю

По каждому потерпевшему

По каждому случаю

 

 

велосипеды и транспортные средства, приравниваемые к ним (ст. 35 Правил автострахования*)

2 000 000 швейцарских франков

 

автомобили (ст. 3/1 Правил автострахования*)

5 000 000 швейцарских франков

 

автомобили и полуприцепы, перевозящие людей (ст. 3/2 Правил автострахования*) от 9 до 50 человек

10 000 000 швейцарских франков

 

автомобили и полуприцепы, перевозящие людей (ст. 3/2 Правил автострахования*) более 50 человек

20 000 000 швейцарских франков

 

автомобили и полуприцепы, перевозящие опасные грузы (ст. 12/1 Правил автострахования*)

15 000 000 швейцарских франков

 

Урегулирование претензий во внесудебном порядке

a)       Регистрация подробностей происшествия. Если в результате ДТП был причинен только имущественный ущерб, полиция вызывается лишь в том случае, если потерпевшее лицо неспособно незамедлительно получить данные, относящиеся к ДТП, а также имя и адрес виновного лица. Если полиция не прибывает на месте происшествия, рекомендуется, чтобы заинтересованные стороны совместно зафиксировали обстоятельства происшествия в Протоколе о ДТП Европейского образца. Если при ДТП были получены физические травмы (за исключением незначительных травм, например, ссадин), полиция должна собрать данные на месте происшествия. Стороны-участники ДТП обязаны содействовать сбору фактических доказательств.

b)      Установление страховщика автогражданской ответственности. Имя и адрес зарегистрированного владельца транспортного средства, ставшего причиной ДТП, может быть получено в официальном органе регистрации транспортных средств (Дорожно-транспортном управлении кантона) по предъявлению регистрационного номера транспортного средства. С 1 февраля 2003 г. Национальный информационный центр в Национальном бюро страхования (номер телефона для звонков из Швейцарии 0800-831-831 – звонок бесплатный, номер для международных звонков +41-44-628-89-30) оказывает содействие при установлении ответственного страховщика или его представителя по ДТП с иностранных граждан.

После того как 1 февраля 2003 г. вступила в силу новая редакция Закона о дорожном движении, принятая 4 декабря 2002 г., организация, в компетенцию которой входит рассмотрение претензий (страховщик гражданской ответственности, оценщик ущерба, Национальное бюро страховщиков, Национальный гарантийный фонд, Союзное собрание или Совет кантонов) обязана дать обоснованный ответ по всем находящимся в производстве или новым претензиям в течение трех месяцев, если претензия не может быть удовлетворена целиком. Если потерпевшее лицо сочтет, что порядок рассмотрения был нарушен, оно может обратиться в отдел по компенсациям Национального гарантийного фонда (NGF, PO Box, CH-8085 Zurich (Цюрих)), при этом рассмотрение претензии продляется на 2 месяца дополнительно. В течение дополнительного срока организация по рассмотрению претензий должно установить, что претензии рассматривались в надлежащем порядке или удовлетворить претензию. Если в течение такого дополнительного срока претензия по рассмотрению и требование о рассмотрении претензии отделом компенсаций Национального гарантийного фонда будут отозваны, никакое ответное действие не предпринимается.

c)       Процедура уведомления страховщика автогражданской ответственности. Переписка со швейцарским страховщиком автогражданской ответственности может вестись на немецком языке во всех районах страны. Если при ДТП был нанесен серьезный ущерб или получены тяжелые травмы, страховщики, как правило, делают досрочные выплаты в сумме, равной неоспоримой части возмещения.

d)      Бюро рекламаций. Жалобы по рассмотрению претензий могут быть адресованы в Бюро рекламаций по частному страхованию в Цюрихе, организации Ассоциации страховых компаний Швейцарии, а также в Федеральном офисе по частному страхованию в Берне. Если в ДТП участвовали транспортные средства с иностранными номерными знаками, то такое дело находится в компетенции Национального бюро страховщиков Швейцарии (а если транспортное средство не было застраховано, то Национальным гарантийным фондом Швейцарии; номер телефона для звонков из Швейцарии 0800-831-831 – звонок бесплатный, номер для международных звонков +41-44-628-89-30).

Удовлетворение исков в судебном порядке

a) Гражданское судебное разбирательство. Компетентным судом, в котором должно вестись судебное разбирательство относительно ущерба в результате ДТП, является суд по месту ДТП или по месту регистрации или проживания ответчика. Иски против Национального бюро страховщиков или против Национального гарантийного фонда могут так же рассматриваться судом по месту нахождения головного офиса (Цюрих) и филиалов данных организаций (Лозанна и Лугано, таким образом, охвачены все языковые регионы: немецкий, французский и итальянский). Компетентный суд для рассмотрения исков о материальном ущербе определяется в соответствии с законодательством кантона, в котором произошло ДТП (законодательства некоторых из них в данном отношении совпадают). Например, в кантоне Цюрих иски на сумму до 500 швейцарских франков рассматриваются мировым судьей, иски на сумму от 20 000 швейцарских франков и выше рассматриваются исключительно окружным судом. При определенных условиях иск может быть направлен прямо в Коммерческий суд (палата Верховного суда) в обход окружного суда.

b)      Процедура слияния. Гражданские иски о возмещении ущерба могут быть включены в уголовное разбирательство, но, как правило, данная процедура не применяется. Для применения процедур слияния необходимо, чтобы фактические и юридические обстоятельства относительно потерпевшего были известны. Такое редко осуществимо, поскольку уголовное разбирательство часто завершается очень быстро и к такому времени окончательная оценка состояния здоровья потерпевшего еще невозможна. Тем не менее, при наличии тяжелых травм судья по уголовным делам, на основании Закона о содействии потерпевшим лицам, должен вынести основополагающее решение по ответственности за ДТП. В остальных отношениях решения уголовного суда не являются юридически связующими для судей по гражданским делам.

c)       Привлечение адвоката. Закон не обязывает стороны привлекать адвоката. Тем не менее, в каждом кантоне существуют различные нормативные акты, регулирующие вопросы представления потерпевшего лица в гражданских разбирательствах (на профессиональной основе). Однако по искам о возмещении ущерба, причиненного при ДТП, произошедших на территории Швейцарии судебное разбирательство проводится лишь в немногих случаях. Привлечение адвоката рекомендуется при рассмотрении исков, в которых фактические и юридические обстоятельства неоднозначны, или при рассмотрении исков о серьезном ущербе.

d)      Доказательства. В качестве доказательств принимаются показания свидетелей, заключения экспертов, допрос сторон, правовая оценка ситуации и различные документы. Показания близких родственников, в целом, принимаются к сведению. Тем не менее, поскольку значение доказательств определяется по усмотрению судьи, такие показания имеют несколько меньший вес, также как экспертные заключения, полученные в частном порядке.

e)      Средства правовой защиты. Процедура подачи апелляции против судебных решений определяется законодательным органом кантона. Например, в кантоне Цюрих действует следующая процедура:

Апелляция: Апелляция о пересмотре решения единоличного судьи или окружного суда может быть подана в Верховный суд только в том случае, если сумма иска составляет не менее 8 000 швейцарских франков, а также о пересмотре решений обеих указанных судебных инстанций, если сумма иска не может быть определена. Если размер оспариваемой суммы превышает 30 000 швейцарских франков, то апелляция о пересмотре решения Верховного суда может быть направлена в Федеральный суд. Однако Федеральный суд рассматривает лишь факт нарушения федерального закона и не занимается пересмотром фактов, установленных предыдущей инстанцией, за исключением случаев предвзятого рассмотрения доказательств.

Иск о признании судебного решения недействительным: В случае нарушения основополагающих принципов судебного производства, предвзятого рассмотрения доказательств или нарушения однозначных норм материального права может быть подан иск о признании судебного решения недействительным. Иск о признании судебного решения недействительным рассматривается Кассационным судом, который занимается пересмотром решений Верховного суда и Коммерческого суда.

Пересмотр судебного решения: Уже вступившее в силу судебное решение, вынесенное в предыдущей инстанции, может быть пересмотрено в случае обнаружения новых фактов или доказательств, требующих повторного разбирательства. На практике данное средство юридической защиты применяется нечасто.